[Исторический раздел] | [ŤГЕОГРАФИЯť - Содержание] | [Библиотека ŤВехиť]

 

ПАМЯТНИКИ ДРЕВНЕАРМЯНСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

 

АРМЯНСКАЯ ГЕОГРАФИЯ

 

 ЕВРОПА.

Испания ( Ισπανία)40 имеет треугольную форму и подобно острову лежит между морями. К Западу и Северу она граничит Океаном; к Востоку горами Пюрене (Πυρήνη)41, а с Юга Греческим морем. Она разделяется на три провинции42 и заключает в себе много областей и городов, называть которые поименно мы сочли бесполезным трудом. Как относительно областей и городов, так и относительно прочего, мы решились упоминать лишь о замечательных горах, сильных реках, великолепных городах и о всем том, что в стране есть замечательного, оставляя в стороне все, что касается чисел, мер и других подробностей43.

Британия ( Βρεττανική)44 состоит из двух островов в Северном Океане, повыше Испании. Западный остров называется Иберния (’Ιουερνία) и имеет форму раздавленного (?) ячменного зерна. В ней 16 сильных рек и много народов.

Восточный остров называется Алувион (). Он больше западного, имеет форму пиявки и ветвист. В нем 25 сильных рек и леса, полные высоких дерев. Вокруг {18} острова 42 островка и большой остров Тулис ( Θούλη)45.

Галлия46, к востоку от Испании, к северу и Западу граничит Океаном, а с юго-востока Греческим морем. Галлия состоит из четырех частей. В ней 2 больших горы, 29 сильных рек; вокруг нее 13 островов. В Галлии есть города; много живет в ней сильных народов, один из них франки47. В ней встречаются белые и свирепые () буйволы48.

Германия (Γερμανία)49, к востоку от Галлии, у Северного Океана, простирается до гор Сарматских и Дануба (Δανούβιος). В числе семи народов ее населяющих находятся также готы. В ней много знаменитых гор, 11 сильных рек, 9 островов, множество лесов с крупными деревьями (), и железные рудники ().

Далмация (Δαλματία)50 к востоку от Галлии, в смежности с Германией, граничит к Западу истоками реки Дануба, а к северо-востоку поворотом той же реки Дануба; к югу Греческим морем. Она заключает в себе 6 провинций, множество городов и областей, 4 горы, 20 рек, 7 островов. В Далмации встречается зверь, похожий на быка и называемый бонасос ()51, который кидая свой кал на охотников, сжигает их. {19}

Италия Ιταλία)52, к востоку от Галлии, сопредельная с Далмацией с южной ее стороны, граничит к северо-западу горами Альпийскими (’Άλπιοι) и Окра ( ’Όκρα); к северо-востоку Адриатическим (’Αδρίας) и Ионическим53 заливами; к югу Тиренским морем (  Τυηνικον πελαγος). В ней 6 провинций и множество областей и городов. В Италии есть горы, 16 рек, 17 островов, из которых один называется Понтиа (Ποντία νσος), откуда был родом Пилат (?). Имеет две столицы: великолепную Равенну и великий Рим.

К Италии принадлежит страна Корсика на острове Кюрносе (Κύρνος), имеющем в окружности 400 миль54, с 13 областями, 6 реками и с Золотой горой (τ χρυσοΰν ρος), в которой золото и серебро растут из земли подобно спарже55.

Сардиния ( Σαρδ νσος)56 большой остров лежит близко к югу от Кюрноса, и тянется в длину с севера к югу. В ней 5 рек, а горы не высоки и носят трудные названия. Много укрепленных (т. е. гористых) мест. В Сардинии 9 городов, 20 областей, 9 небольших островов. Окружность Сардинии равняется 780 милям57. {20}

Сицилия ( Σικελία)58 большой остров к востоку от Сардинии, имеет вид треугольника и 100 миль расстояния от одного конца до другого. В ней 7 областей, 6 городов, 19 рек, 16 островов, 2 горы: Партениос, из которого истекают реки, и Урканос или Этна ( ’Άιτνη), вершина которого постоянно пылает огнем59. Сицилия весьма плодородна.

Сарматия Европ. (‛Η ν Ερώπ Σαρματία)60, часть которой лежит к востоку от Германии61, тянется по Северному Океану до Неизвестной земли и до гор Рипия (‛Ρίπαια), из которых вытекает река Тонавис (Τάναϊς). Сарматия заключает в себе несколько провинций, одну христианскую: полуостров Херсонез Таврический () и много языческих. В Сармантии 5 гор, 13 рек, небольшое озеро и 2 острова. Там же находятся два капища, из которых одно называется Александровым (ι ’Αλεξάνδρου βωμοί), а другое Кесаревым (ι Κάισαρος βωμοί).

Фракия62 (Θράκη), к востоку от Далмации, рядом с Сарматией, имеет 5 небольших и одну большую область, в которой живут 25 славянских () народов. Их места {21} заняли готы63. Фракия заключает в себе горы, реки, города, озера и столицу — Счастливый Константинополь.

Македония (Μακεδονία)64 к востоку от Ионического моря, рядом с Далмацией и Фракией, гранича к югу с Элладой, имеет 6 гор, 10 рек, 30 сел, 16 городов, 6 морей и 3 острова. В Македонии добывается зеленый мрамор с белыми крапинками,

ЭлладаΕλλάδα)65 рядом с Македонией, между морями, имеет 6 провинций: Эпир (’Ήπειρος), Ахайю (’Αχαία), Аттику (’Αττικ), каменистую Евбою (Εβοια), большой остров Крит (Κρήτη), и полуостров Пелопонез (Πελοπννησος). В ней есть горы, реки, области, города и много островов. В Элладе находятся три храма (языческих, ): Иры, Артемиды, Посидона66, и великолепный город Афины (’Αθναι). Кроме того в ней есть у острова Миртоса вода, которая без всякой причины меняет свое течение в разные стороны. В ней утонул Аристотель67. {22}

 

 

 

[Исторический раздел] | [ŤГЕОГРАФИЯť - Содержание] | [Библиотека ŤВехиť]

Š 2006, Библиотека ŤВехиť


 



40 Ptol. II. 3. 4. 5.

41 Собственные имена привожу в скобках по Птоломею только в случае их совершенного сходства с транскрипцией автора.

42 Βαιτικ κα Λουσιτανία κα Ταακωνησία.

43 Непонятно, имел ли автор в виду действительно сообщить несколько подробностей об Испании, или желал ограничиться тем, что сказал о ней.

44 Ptol. II. 1. 2.

45 Число рек и островов у берегов Британии согласно Птоломею.

46 Ptol. II, 6—9.

47 Франки были известны уже Индикоплевсту, как христиане.

48 Вероятно, urus лат. писателей; зубр.

49 Ptol. II, 10. Ср. с текстом Вистонов и вар. к арм. тексту.

50 Ptol. II, 11—15. Следует полагать, что автор под Далмацией в обширном смысле разумеет и Рецию, Винделицию, Паннонию, Иллирию, Норику.

51 Об этом звере говорит также Плиний (Nat. Hist. VIII, 16): Tradunt in Paeonia feram quae bonasus vocetur equina juba, cetera tauro similem, cornibus ita in se flexis ut non sint utilia puguae. quapropter fuga sibi auxiliari reddentem in ea fimum interdum et trium jugerum longitudine, cujus contactus sequentes ut ignis aliquis amburat.

52 Ptol. III. 1.

53 Здесь у автора   значит Ионический залив. Несколько ниже, при описании Македонии, Ионическое море названо  ; а   как мы видели выше, означает Средиземное море.

54 Плиний полагает, что Корсика, при длине в 150 и ширине 50 миль, имела в окружности 350 миль. Forb. III. 828.

55 Автор не говорит, что в Корсике растет спаржа, как неправильно передает Мейер (Geschichte der Botan. III, 334), а только то, что в ней золото родится из земли как спаржа.

56 Ptol. III, 3.

57 Окружность острова слишком преувеличена у нашего автора. Может быть и здесь часть вины лежит на переписчиках, которые перепутали сходные буквы и вместо  или , т. е. 580, написали  или  т. е. 780. По Плинию (Forb. III, 818) окружность Сардинии равнялась 565 милям, чтó также выше действительности.

58 Ptol. III, 4.

59 Число островов и гор согласно с Птоломеем, но у него горы называются ’Άιτνη κα Κράτας. Урканос, должно быть, искажение лат. vulcanus, как уже заметил Сен-Мартен. Что касается горы Партениос, то я ничего подобного не нашел в Сицилии, кроме города Partenicum на Северном берегу. Вероятнее, если предполагать здесь искажение.

60 Ptol. III. 5, 6.

61 В текстах Вистонов и С. Мартена вместо: от Германии, стоит:                   т. е. Сарматия находится к востоку от Загурии, или от Немецких Болгар, тянется по Северному Океану до Неизвестной земли, называемой Палах (?) и до гор Рипия и пр.

62 Ptol. III, 11.

63     буквально: на место которых вошли готы. Раньше говорил автор, что готы вышли из Скандии, а здесь, что они вытеснили славян, и частью подчинили их. Этот факт, как будто, повторяется в легенде о призвании варягов в Россию...

64 Ptol. III, 12.

65 Ptol. III, 13—15.

66 См. прим. 35 к переводу Сен-Мартена, Mem. sur ľArm. II, р. 385.

67 Здесь говорится об Евбейском море, в южной части которого лежит остров Myrto, давший название Миртойскому морю (Mirtoum pelagus) Mela, II, 37—39. ed. Parthey. Древние нередко говорят о странном явлении в Евбейском море, где приливы и отливы совершаются по семи раз в течение 24 часов. Вода этого узкого пролива
(Еврип у Халкиса 200 футов ширины), соединяющего Эгейское море с Миртойским, постоянно меняет свое направление, двигаясь то с севера на юг, то с юга на север (παλί
οια), чтó происходит, вероятно, от господства ветров и от столкновения противоположных течений разных частей Средиземного моря, при отливе и приливе, в этом узком проливе. Рассказывают, что Аристотель, не будучи в состоянии объяснить себе это удивительное явление, с досады бросился в Еврип и утонул. См. Mannert, Geogr. der Griech. und Röm. VIII, стр. 257—259; также Strabo, 36, 55, 403.