[Григор Нарекаци] | [Оглавление]| [Библиотека «Вехи»]
Глава 26
Слово к Богу из глубин сердца
1
Днесь я поистине встал во главе сонма
Собравшихся на торжество печальное,
Тех, кто поет плачевные песни-плачи,
Тех, кто с гласом рыданий соразмеряет слова,
Завершая буквой одной все
строфы ,
Дабы сильнее щемили они, бередили боль сердца скорбящего,
Кое
жаждет излиться [потоками] слез.
Их стенаниями вместе с ними и я
Раскрою
в жалобных воплях муки души моей,
Еще не совсем умершей для мира
И не
подлинно живой для Бога,
Не вполне горячей
И не вовсе холодной, –
Как [речено] в притче евангелиста, записанной им в Откровении, –
Что
трижды ненавистно Святой Троице и всевидящему Творцу.
Се есть слог,
подобающий скорбным писаниям,
Кои кажутся вдвое жалостнее,
Поелику
страдания изображаются
Через связанные определенной буквой
созвучия.
2
От долга в талантах отрекшийся [раб] был тотчас же
наказан,
И я, ничтожный, за дурные дела, свои буду предан [каре] по правде:
Неизбежно, вдвойне осужденный расточитель сокровищ царских,
Перед великим
[Богом] вечный ответчик,
Я должен талантов тьму, но не имею и унции.
Без
заступника связан я и заключен в темницу жестокую,
Изведал в узилище мрачном
горе и недуги тяжкие –
Жалок я, страждущий, без пищи и приюта.
Здесь я
избрал для себя иные напевы плачевные,
Кои словами этими обратил в вопль
горестный,
В мерном порядке располагая их и завершая
Числом таинственным и
неделимым – двойною десяткою
Горнило нищеты бушует [пламенем] со всех
сторон,
Взят я в залог, сердцем истерзанный и беззащитный;
Я – человек
многогрешный, с душою смятенной, неблагодарный,
Взыскует ответа с меня
[Господь], иск предъявив беспощадный.
Сокровенные чувства мои язвит оружие
греха и смерти,
Я пленник пороков своих, навсегда их власти преданный,
Острый меч ужаса терзает все мое естество,
И даже отсель, как вспомню я
страшный суд,
Помраченным очам судилище видится тьмою кромешною;
Я,
жалкий, беспомощный узник сомнений.
Вижу лик страшный – образ всевышнего.
В тартаре бессолнечном и неприютном
Мучусь я, безнадежно заблудший, в
геенне огненной,
Погиб навечно я, в бездну грехов погруженный.
Вот оно,
серебро отверженное мое, –
Что никогда не будет в чести,
Не будет принято
и сосчитано в сокровищнице Господней, –
Молитва нечистая и рука
оскверненная,
Недостойная дары подносить.
Но с сердцем разбитым и
перстами дрожащими
В надежде на избавление,
Лицом к земле припав, молю
Тебя, матерь Иисуса,
Будь заступницей мне, грешному, царица небесная,
Вымоли мне отпущение грехов, о спасительница жизни могучая,
И пусть с
земли к Тебе вечно возносятся
Благоухания ладана и масел
душистых.
3
Днесь к сплетению плачей моих добавив еще одну часть,
Я в дар благдетелю милостивому принес обильные слезы свои,
Измеряя
глубины погибели моей,
Никогда не мог узнать, сколь она велика,
И когда
представить ее постарался я в кратких словах,
То, даже ускорив [взмахи]
крыльев мысли моей, не постиг ее сути.
[Поелику] рассудок мой повержен
[грехами] несметными,
Я чашу гнева взял в руки
И горечь сомнений испил,
будто смерти отведал.
Ныне о тьме прегрешений гласом жалобным песнь я
слагаю;
Жгучий пламень жаровни невидимой,
Все сильней разгораясь, не
стынет во мне,
Бушует бурно и негасимо плавильня незримая.
Острия стрел,
отравленных ядом, вонзились в глубины сердца,
Боли резкие, язвящие и
смертельные, проникли во все ткани печени.
Бессилие мук родовых мешает быстро
разрешиться чреву,
Непреоборимый лекарствами жар [жжет] обе почки мои,
Едкая горечь желчи подступила к вратам гортани моей,
Вопли отчаяния с
силой звучат в глубинах моего горла.
Все множество частиц, что составляют
мое естество,
Как враги вступили друг с другом в бой,
Им, одержимым
страхом сомнений, повсюду мерещится угроза,
[Хоть и] родные, [но] предатели,
непримиримы они в сече;
Ни живой и ни мертвый, я в тину мерзких грехов
погружен;
Робко, [в сознанье] своей виновности,
К Тебе обращая взор, о
благая,
[Молю] из бездны жизни безнадежной
Извлечь меня на свет
вожделенный.
4
Да будет увенчан вместе со блаженными писавший речи
сии,
Да приобщится он к безгрешным, уповая на милосердие Твое,
Да
оживет, облагодетельствованный Тобою, во имя заклания Твоего, о слово –
Бог,
Да пребудет над головой дарующего книгу эту
Благословение
достохвальных уст Твоих
И да утвердится пожелание соломоновой книги притч.
Запечатлей образ Твой в [этой] книге, всевышний,
Ради нетленного
обновления.
Ибо один лишь Ты всепрощающ и долготерпелив.
Слава Тебе от
всех. Аминь!
[Григор Нарекаци] | [Оглавление] | [Библиотека «Вехи»]
© 2009, Библиотека «Вехи»