[Григор Нарекаци] | [Оглавление]| [Библиотека «Вехи»]


Глава 6

 

Слово к Богу из глубин сердца



1

Однако что хорошего в том или какая мне польза
Продлевать ряд скорбных своих песнопений,
Коли теряю я бодрость,
Вместо того чтобы выжечь гной,
Скопившийся в моих смертельных ранах,
Раскаленным железом слов моих
Или, с отвращением засунув палец [в гортань] и вызвав тем рвоту,
Отрыгнуть бремя скопившихся в сердце недугов,
Кои причиняют душе острую боль.

2

И поелику не оказался я достоин
Хвалиться славою вместе с сонмом святых,
Уста коих полны смеха, а губы – ликования,
Как речено притчесловом и псалмопевцем,
Я обращусь к чину второму[1] – к [тем, что] подобны мне,
Упомянув всех их здесь,
Хотя при сопоставлении [их поступков] с моими – неправедными,
Даже они окажутся выше меня,
Как раскаявшиеся пред нераскаявшимся.
Удостоился празднеств Манассия[2],
Чьи прегрешения были меньше, чем мои;
В сравнении с наглым моим криводушием
Удостоился почтения даже фарисей;
В сравнении со мною, безвозвратно нарушившим обет,
Удостоился похвал и блудный сын;
В сравнении со мною, подлым, не помнящим благодеяний,
Удостоился быть упомянутым лицемерный сын Амасии;
Удостоился благословения разбойник, как обвинитель неверующих;
Была почтена и блудница – праматерь [всех] кающихся.
Я восстал против Тебя, о создатель, с яростью не меньшей,
Нежели [ярость] скопищ иудейских;
Я тягался с Тобою не менее [упорно],
Нежели богоборцы,
И не погнушался отречься от Тебя – Творца всего сущего;
Не менее, нежели фараон, я ожесточил естество сердца своего;
Я клокочу подобно морю, возмущаемому бурей,
Я менее устрашен и устыжен суровостью Твоего приказания,
Нежели волны морские – берегом.
Меру тяжести совершенных мною проступков
Можно определить лишь грудой песка:
В неисчислимых скоплениях [его] меньше [песчинок],
Нежели неправедных моих дел.

3

Хотя и очень много песчинок собрано на берегах вод,
Однако им неприсуща способность приумножаться чрез рождение.
Меж тем грехи мои преступные несчетны –
Их невозможно запомнить все.
[Вот] один [грех] с порослью его,
Другой – с отростками его;
Один – с пятнами его,
Другой – с злоключениями его;
Один – с терниями его,
Другой – с корнями его;
Один – с частями его,
Другой – с плодами его;
Один – с членами его,
Другой – с ветвями его;
Один – с побегами его,
Другой – с локтями его;
Один – с когтями его,
Другой – с пальцами его;
Один – с возбуждением его,
Другой – с могуществом его;
Один – с влиянием его,
Другой – со знаками его;
Один – с подобиями его,
Другой – со следами его;
Один – с тенями его,
Другой – с мраком его;
Один – с натиском его,
Другой – с уловками его;
Один – с лукавством его,
Другой – с умыслом его;
Один – с прибежищем его,
Другой – с пределами его;
Один – с бездною его,
Другой – с мерзостью его;
Один – с молнией его,
Другой – со страстями его;
Один – с хранилищем его,
Другой – с сокровищами его;
Один – с [затягивающей] воронкой его,
Другой – с источниками его;
Один – с реками его,
Другой – с раскаленными угольями его;
Один – с пожаром его,
Другой – со стыдливостью его;
Один – с пучиной его,
Другой – с пропастью его;
Один – с жаром его;
Другой – с затмением его;
Один – с громами его;
Другой – с каплями его;
Один – с течениями его;
Другой – с потопами его;
Один – со льдом его,
Другой – с вратами его;
Один – со стезею его,
Другой – с дорогою его.
Плавильная печь и зной ее,
Пламя и языки его,
Вытапливающийся жир и смрад его,
Полынь и горечь ее,
Губитель и подчиненные его,
Насильник и тати его,
Гордец и вооруженные воины его,
Главарь разбойников и шайка его,
Зверь [хищный] и щенки его,
Кусающийся и [следы] укусов его,
Осквернитель и подобные ему.

4

Днесь именно эти [грехи] суть повелители и владыки.
Оскверняющие души всех [людей],
А каждый из них делится на подчиненные части –
Тысячи тысяч и тьмы темен.
Общее же их число может знать лишь тот,
Кто еще не существующее зрит в нас как деяние свершившееся.
И вот, если человек не станет себя обманывать и притворяться
И лицемерно делать вид, что не колеблется,
Но чрез познание самого себя
Почувствует общечеловечность своего естества,
Поймет, что он земнородный, и сохранит в себе меру [совести],
Тогда очевидным станет для него,
Что перечислил я не напрасно
Описанные виды прегрешений;
Не определив даже сущности разнообразных тех заблуждений,
Что кружат в нашем естестве,
Я показал не полностью лишь часть из тьмы злых деяний,
Дабы по ним судили вы о прочих.

Примечания



[3] т.е. к тем кто, согрешив, затем раскаялись
[4] 15 Иудейский Царь. Преследовал "пророков" которые местным культам противопоставляли единый культ Бога Яхве.



[1] т.е. к тем кто, согрешив, затем раскаялись.

[2] 15-й Иудейский Царь. Преследовал "пророков" которые местным культам противопоставляли единый культ Бога Яхве.


[Григор Нарекаци] | [Оглавление] | [Библиотека «Вехи»]

© 2009, Библиотека «Вехи»